0411-87509058
| 機電
機電是結(jié)合應(yīng)用機械技術(shù)和電子技術(shù)于一體。機電是一門綜合計算機與信息技術(shù)、自動控制技術(shù)、傳感檢測技術(shù)、伺服傳動技術(shù)和機械技術(shù)等交叉的系統(tǒng)技術(shù),目前正向光機電一體化技術(shù)方向發(fā)展,應(yīng)用范圍愈來愈廣。機電翻譯主要涉及相關(guān)技術(shù)資料、合作協(xié)議以及商業(yè)文件的翻譯工作,因此要求譯者對這些相關(guān)領(lǐng)域有一定的了解,能夠用專業(yè)、準(zhǔn)確、規(guī)范的語言翻譯出來。
機電翻譯項目一直是一個嚴(yán)格的語言和專業(yè)技術(shù)雙重校對的過程,這是為了達(dá)到語言藝術(shù)和專業(yè)技術(shù)的完美結(jié)合,打造機電翻譯精品。大連美標(biāo)雅文翻譯公司是大連地區(qū)一家專業(yè)的機電翻譯公司,我們的機電翻譯小組擁有比較全面的多語言專業(yè)術(shù)語資源和翻譯管理工作經(jīng)驗,即使是大型的項目也可以保證翻譯的準(zhǔn)確性和一致性。機電翻譯與文學(xué)翻譯不同,它要求的是語言嚴(yán)謹(jǐn),專業(yè)的術(shù)語,行文簡練,邏輯嚴(yán)密,避免使用一些容易產(chǎn)生歧義甚至錯誤的詞語。機電翻譯組的成員包括語言專家、行業(yè)專家、高級譯審、一般譯員等。即使是國內(nèi)的一般譯員也要求擁有語言或?qū)I(yè)方面的學(xué)位,并有兩年以上專業(yè)工作經(jīng)驗。
機電翻譯服務(wù)范圍:
機電產(chǎn)品翻譯、機電產(chǎn)品說明翻譯、機電設(shè)備翻譯、機械電子翻譯、英語機電翻譯、法語機電翻譯、德語機電翻譯、日語機電翻譯。
機電產(chǎn)品發(fā)展現(xiàn)狀:
機電產(chǎn)品:指使用機械、電器、電子設(shè)備所生產(chǎn)的農(nóng)具 機械、電器、電子性能的生產(chǎn)設(shè)備和生活用具。
我國機電產(chǎn)品發(fā)展現(xiàn)狀:
2008年上半年我國機電產(chǎn)品出口3887.8億美元,增長25.4%,占同期出口總值的58.3%,比2007年同期提高了1.6個百分點。其中,電器及電子產(chǎn)品出口1607億美元,增長24.8%;機械及設(shè)備出口1280.6億美元,增長22.6%。高新技術(shù)產(chǎn)品出口1961.7億美元,增長21.8%。其中,進口機電產(chǎn)品2653.8億美元,增長18.9%。
企業(yè)平均在手訂單有所增長,但對未來出口增長預(yù)期也不樂觀。調(diào)查問卷中反映,約27%的企業(yè)表示在手訂單同比下降,26%的企業(yè)訂單持平,47%的企業(yè)訂單增長,且21%的企業(yè)訂單增長在20%以上。然而,企業(yè)更為擔(dān)心的是對今后原材料價格上漲、人民幣升值的趨勢很難判斷,對外貿(mào)發(fā)展的條件和環(huán)境甚為擔(dān)憂。
企業(yè)產(chǎn)品結(jié)構(gòu)調(diào)整從被動向主動轉(zhuǎn)移,由于形勢的變化,不確定因素加大,企業(yè)承受力和應(yīng)變能力不斷增強。企業(yè)的發(fā)展由盲目擴張型向理性自控型轉(zhuǎn)移。貿(mào)易摩擦風(fēng)險增大,對美、歐貿(mào)易不容樂觀,挑戰(zhàn)大于機遇。