Languages
0411-87509058
| 馬來語翻譯
馬來語翻譯 - 專業(yè)品牌馬來西亞語翻譯
馬來語主要用于馬來西亞以及馬來西亞周邊的鄰國,比如說泰國、新加坡、文萊、菲律賓、以及印尼蘇門達臘島的部分地區(qū)等。在馬來西亞,大概有1300萬人以馬來語為母語,約占全國人口的52%。因此,馬來語翻譯是中國與東南亞地區(qū)交往的主要語言之一。
大連美標雅文翻譯公司在馬來語翻譯、馬來語口譯方面積累起了強大的實力和豐富的經(jīng)驗。大連美標雅文翻譯公司目前擁有專業(yè)而龐大的國際馬來語翻譯團隊,能夠勝任馬來語和大部分語言之間的互譯。
馬來語主要應(yīng)用于馬來西亞以及馬來西亞的鄰國,如泰國、新加坡、文萊、科科斯群島等地。1945年以前,印度尼西亞列島的許多地區(qū)也使用馬來語,但在印度尼西亞共和國建立后,該國使用的馬來語被稱為印尼語。在馬來西亞,大約有1千萬人以馬來語為母語,占總?cè)丝诘囊话搿T谔﹪?百萬人,新加坡有25萬人使用馬來語。
馬來語屬于馬來-波利尼西亞語族。從14世紀開始,隨著越來越多的馬來人阪依伊斯蘭教,他們開始使用一種叫作Jawi的阿拉伯文書寫體的變體。19世紀,英國人基于羅馬字母設(shè)計了現(xiàn)在普遍使用的馬來文字,而印尼文則是由荷蘭人設(shè)計的。除了拼寫之外,印尼文和馬來文的區(qū)別不大。 馬來語的語法與西歐語言有著根本的不同。馬來語沒有詞前綴和詞后綴,而相應(yīng)的功能則由附加單詞來實現(xiàn)。而名詞的復數(shù)形式則由簡單的將該名詞重復說兩次來實現(xiàn),比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。 而跟在數(shù)詞后面的名詞又恢復為單數(shù)形式,并且添加了一個數(shù)量單位,有些類似于英文"seven head of cattle"的結(jié)構(gòu)。馬來語里有許多這樣的數(shù)量單位,比如,動物(ekor - 頭, tail),人(orang - 人, man),以及花、珠寶、絲線甚至魚網(wǎng)的單位。"兩只貓"(Two cats)在馬來語是"dua ekor kuching" (two-tail-cat),兩個小孩(Two children)在馬來語里則是"budak dua orang"(child-two-man)。
馬來語中的許多單詞源自梵語和阿拉伯語。英語中來自馬來語的單詞包括:orangutan(猩猩)、gingham(有條紋或方格紋的棉布)、sarong(圍裙)、bamboo(竹子)、rattan(藤)、kapok(木棉)、paddy(稻谷)、amok(殺人狂)。